Le site des utilisateurs francophones de FluxBB.
Vous n'êtes pas identifié(e).
Version 1.4.13 : [.tar.gz][.zip] (maj 20/10/2014)
Pack langue française pour 1.4.x : [.zip] (maj 06/01/2012)
Branche 1.5.x : fluxbb.org
Pack langue française pour 1.5.x : [.zip] (maj 14/01/2016)
Ancienne Version 1.2.24 fr : [.zip] (maj 26/08/2011)
Vous avez un problème ?
Avant de poser votre question sur les forums d'entraide nous vous invitons à consulter :
Pages : 1
Aujourd'hui marque le lancement de la version 1.5.9 de FluxBB.
En raison de deux corrections de bugs de sécurité pertinentes, le présent communiqué ne contient que des corrections de bugs. Les améliorations qui avaient été à l'origine prévues pour être publié avec cette version, comme le support SQLite3 et un responsive design, seront retardés à une version v1.5.10
Cette version corrige deux problèmes de sécurité: La première permettait aux attaquants modérateurs quelques « trucs » comme un verrouillage de sujet sans que cela se remarque. Le deuxième changement empêche les attaques de synchronisation sophistiqués ciblant par exemple hashs.
Autres changements dans le présent communiqué comprennent plusieurs correctifs de régressions introduites dans la dernière version, des corrections liées à la manutention de plusieurs entêtes HTTP ésotériques, et un correctif pour un bug qui faisait déborder la disposition du forum. Enfin, si vous souhaitez intégrer votre forum dans une autre page web, l'en-tête HTTP pertinente est maintenant configurable.
S'il vous plaît mettez à jour vos forums dès que possible.
Comme toujours, le téléchargement peut être effectué sur notre page de téléchargement.
Les fichiers modifiés et les correctifs sont disponibles sur la page de mise à niveau. S'il vous plaît pensez à faire une sauvegarde de vos fichiers ainsi que la base de données avant de mettre votre forum à jour !
Merci à toutes les personnes impliquées dans ce communiqué, à partir des rapports de vulnérabilité à des corrections de bugs.
Au cas où vous n'avez pas suivi ses progrès, Flarum progresse bien et avance à travers des versions bêta régulières. Allez vérifier sur Flarum.org.
Ce n'est pas parce que l'erreur se propage qu'elle devient vérité. Gandhi
Sont différents : ça et sa - est et ait - à et a - ce et se - mes et mais ou met - été et était - c'est et ces - ce-si et ceci
La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. Friedrich Nietzsche
Hors ligne
Merci encore Otomatic…
Pour cette traduction évidemment, mais également pour tout le reste…
Life is a struggle, programming is a suffer.
Hors ligne
Pour cette traduction évidemment...
Bonjour,
Merci à Google Traduction qui, pour des phrases courtes, effectue des traductions assez correctes. Il faut juste faire quelques corrections minimes.
Ce n'est pas parce que l'erreur se propage qu'elle devient vérité. Gandhi
Sont différents : ça et sa - est et ait - à et a - ce et se - mes et mais ou met - été et était - c'est et ces - ce-si et ceci
La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. Friedrich Nietzsche
Hors ligne
Pages : 1